欢迎来到专业的无忧考公务员网!

注册登陆 我要投稿
当前位置:无忧考公务员网>知识阅读 > 句子 >

【有关描写风景的英语美文】描写风景的美文

日期:2018-06-26 07:37:08 浏览次数:

  通过美文的赏析,陶冶学生的思想情操,开阔视野,提高对优美散文的鉴赏能力,提高人文素养;同时培养学生的认知水平、情感态度、文化意识,激发学习英语的兴趣,为他们的跨文化交际能力和终身学习英语的能力打下良好的基础。本文是有关描写风景的英语美文,希望对大家有帮助!

有关描写风景的英语美文

  有关描写风景的英语美文:Grand Canyon

  科罗拉多大峡谷

  A famous American John Muir said in 1898: “The Grand Canyon… as unearthly in the color andgrandeur and quantity of its architecture as if you had found it after death on some otherstar.”

  一位著名的美国人约翰?缪尔曾在1898年说过:“(科罗拉多河的)大峡谷……它的色彩和构造的宏伟多样是世上所无的,就像是人消亡以后在别的星球上发现的东西。”

  Like Muir, those of us who stand along the rim are prompted to wonder about the unearthlinessand the forces that created and are still changing this place

  和缪尔一样,站在大峡谷边缘的人们顿时对这里的超凡脱俗,对那种创造并仍在改变这个地方的神奇力量感到惊奇。

  After more than 100 years of studies, many things are still obscure. Today visitors come bythe thousands - the great and simple of the earth - all in a spirit of marvel. Travelers comefrom every state of the Union, from every country in Europe and Asia, pilgrims to a shrine thatis the same as the creed.

  经过了100多年的研究,有许多事情仍是个谜。今天,数以千记的游客--不管是普通人还是大人物--都怀着一种好奇的心情来到这里。他们来自于美国的第一洲,来自于欧洲和亚洲的每一个国家,就像朝圣者一样虔诚地来到这座神殿。

  From the depths of the canyon comes welling silence. Seldom can you hear the roar of theriver.You cannot catch the patter. Like applause, from the leaves of the cottonwoods on theshelf-like plateau below you. For all sounds are swallowed in this gulf of space. ‘It makes onewant to murmur.' A woman once whispered to her companion. This silence is not the silenceof death; rather, it is a presence. It is like a great piece of music. But music made of manworks up to a climax and ceases; the Grand Canyon is all climax, a chord echoing intoeternity.

  峡谷深处静寂无声。我们很少听见河水的咆哮声或下面壁架式高原上三角叶杨树发出鼓掌般的劈啪声。因为这一切声音都在这深渊的空间被吞没了。一位女游客对同伴说,“它让人禁不住地低声细语。"这种寂静不是死一般的沉寂;相反,它是万物存在的宁静。它就像一曲伟大的乐章。人类创作的乐曲逐渐进入高潮,但也有终止的时候,而大峡谷则高潮迭起,是永远回荡不止的和音。

  Perhaps the most spectacular feature of the Grand Canyon, its Redwall limestone cliff, standsabout half way up the chasm and is practically vertical. Its average height is 550 feet --- almostexactly that of the Washington Monument. Though it is actually gray-blue limestone, thesurface of the cliff has been stained to a sunset hue by iron salts washing out of the rocks.Above the Redwall come alternating layers of red sandstone and shale 1,000 feet thick, thencomes the next pale-blue layer. The topmost layers are a yellowish limestone.

  也许,大峡谷最引人注目的风貌特色是“红墙”石灰石悬崖,它耸立在裂口半当中,几乎是垂直的。它的平均高度为550 英尺--几乎和华盛顿纪念碑一样高。虽然它实际上是灰蓝色的石灰石,但是从岩石里渗出的铁盐却把悬崖表面染上了晚霞般的色彩。在“红墙”的上方,是红色的沙岩和1 000 英尺厚的页岩交替 层,然后是浅蓝色的沙岩层,最上层是淡黄色的石灰石。

  Now, visitors to the South Rim alone may number 18,000 in a single day. Some of that numberwill travel by mule train down Bright Angel Trail to the canyon's floor, cross the raging river by asuspension bridge and amount to the North Rim.

  现在,每天来大峡谷南缘观光的游客大概有18000名,其中有的会乘坐小型电动机车沿着"光明天使小道"来到谷底,穿过波涛汹涌的河道上方的吊桥,然后到达北缘。

  Though the two rims face each other across only 12 miles, it is a journey of 214 miles by carfrom one to the other. Nor can you visit the North Rim except in summer; some 1,200 feethigher than the South Rim, it is snow covered much of the year except in July and August.

  尽管南北两缘面对面相隔只有12英里,可是坐车从一边到另一边的距离却是214英里。北缘只能在夏天参观;它比南缘高出1 200英尺左右;除了7、8月外,其它大部分时间都为冰雪覆盖。

  But there is no day that you may not visit the South Rim and find the sun warm on your faceand the air perfumed with the incense of smoke from an Indian hearth. The Grand Canyon isan unearthly sight. No wonder an American writer and journalist said, “I came here an atheist,and departed a devout believer.”

  然而南缘任何时候都欢迎人们的来访。在那里温暖的阳光照在人们的脸上;空气中弥漫着印第安香炉中散发出的烟香气。大峡谷是一道超凡脱俗的风景。难怪一位美国作家兼记者说:“我来这里时还是个无神论者,离开时却是个虔诚的信徒了。”

  有关描写风景的英语美文:海口主要景点与周边名胜

  1. Dongjiao Coconut Plantation

  1.东郊椰林

  Known variously as the "Kingdom of Coconuts","Golden Seashore",and "Forest Park over theSea",Dongjiao Coconut Plantation is a delightful choice for a holiday visit.

  被世人誉为“椰子王国”、“黄金海岸”、“海上森林公园”的东郊椰林,是旅游度假的一块胜地。

  Dongjiao Coconut Plantation is located on the seaside of Dongjiao Town,Wenchang City inHainan and is most well-known for its broad coconut plantation.There goes a saying thatcoconuts of Wenchang yield half of those grown in Hainan and the most famous is DongjiaoCoconut Plantation. The plantation is literally a forest with over 500 000 coconut trees includingthe red,green,well-bred,short,tall and other varieties.

  东郊椰林位于海南省文昌市东郊镇海滨,以其广裹的椰林最为出名。正如人们所说“文昌椰子半海南,东郊椰林最风光”。这里椰树成片,椰姿百态,有红椰、青椰、良种矮椰、高椰和其他椰树品种,共50多万株。

  Walking along the shady paths in the forest,special scenic spots provide a feast for thesenses. Coconut Bayou,whose scenery is pictured on the famous series of stamps named"Seoshore Scenery",engenders a peaceful and idyllic feeling of nature.

  在椰林里漫步,每步皆景。被印上邮票“海滨风光”的椰林湾,组成一幅悠闲静谧的田园自然风光图。

  In the Coconut Park,you'll be inundated in a sea of coconuts of different shapes andsizes,including the uniquely "King Three Branches of Coconuts" named for the grotesquelylarge branches in the tree. Also noteworthy is Shuiwei Shengniang Miao,a temple for prayingto the believed goddess Shuiwei Shengniang to protect the fishermen.

  掩映在椰林中的景点有椰子公园—主要是各种各样的椰树,其中以“三杈椰工”最为有名。象征着庇护渔民的“水尾圣娘庙”也同样引人注目。

  2. Dongahai Harbor Mangrove Natural Reserve Area

  2.东寨港红树林自然保护区

  Known for the largest and the first mangrove natural reserve area in China,Dongzhai Harbor islocated in the northeast of Haikou City with an area of 3 337. 6 hectares(about 8247 acres).It isa typical tropical jungle,and the mangrove tree family can be seen everywhere in the area.Mangrove is a kind of tropical tree that grows in swamps and sends roots down from itsbranches.

  东寨港是中国最大和最早的红树林自然保护区,它坐落在海口市的东一北部,占地面积为3 337. 6公顷(大约8 274亩)。东寨港红树林自然保护区是典型的热带丛林,区内红树群落随处可见。红树林是热带、亚热带海岸潮间带特有的木本植物群落,是一种独特的湿地生态类型。

  Dongzhai Harbor Mangrove Natural Reserve Area is also called "heaven for birds".About 159species of birds inhabit the reserve,including many rare migratory birds. So it is not only anational mangrove reserve,but it is also a wetland of international importance especially as awaterfowl habitat.

  东寨港红树林自然保护区还有“鸟类天堂”之称。保护区内生存着159种鸟类,其中包括许多稀有的候鸟。因此,这个地方不但是国家红树林保护区,而且还是国际重要湿地,特别是水鸟的重要栖息湿地。

  During the winter,the best season for bird watching in Dongzhai Harbor,tens of thousands ofbirds turn the area into a wonderland. Because of the nourishment the mangroves provide tothe swamp, marine animals prefer to spawn and raise their infants here. Fish,shrimp andshellfish in abundance can fill visitors' stomach freshly and palatably,and provide asubstantial feast for the birds.

  东寨港红树林自然保护区的冬季是观鸟的最佳季节,此时,成千上万只鸟儿把整个地区变成了一块仙地。红树林为湿地提供着营养,由于有了这些营养,海生动物都愿意到这儿产卵和养育后代。大量的鱼、虾和贝壳类动物可以使游者一饱口福,还能给鸟儿提供丰盛的食物。

  Apart from the beautiful scenery,there is another natural wonder in Dongzhai Harbor:Villagesunder the sea. Historical writings say that at midnight on July 13th,1605,a severeearthquake occurred and made 72 villages subside into the sea.Hundreds of years later,the72 villages have become an amazing underwater sight waiting for visitors to discover theirextraordinary story.

  除了美丽的风景之外,东寨港还有另个自然奇观:海底村庄。史书土说,1605年7月13日的半夜时分,这儿发生了一次严重的地震、地震使72座村庄沉人海底。几百年后,这72座村庄已经成为水下奇观,等待着游者去发掘它们不寻常的故事。

  3. Holiday Leach

  3.假日海滩

  Holiday Beach is a major recreational resort in the west of Haikou City,in Hainan Province. Thebeach , some six kms (about 3. 7 miles)long , enjoys a wonderful climate(average temperatureof 75.2℉,with sparkling waters,waving coconut trees,and plenty of sunshine and blueskies.

  假日海滩是海南省海口西部的一处主要娱乐胜地。此处的海滩长约6公里(约3. 7英里),气候宜人(平均温度75. 2华氏度)。这里,晶莹闪烁的海水、婆娑舞动的椰树、充沛的阳光和蓝色的天空相映成趣,构成一幅美丽动人的自然画面。

  The resort has four zones:

  4个功能区域:

  Sea Sports:Here,one can enjoy swimming , sail-boarding,kayaking,or just lazing on thebeach.

  海上运动区:这儿,人们可以尽情地享受游泳、帆板运动、橡皮船等运动所带来的乐趣,或可在海滩上闲散漫步。

  Food and Culture:the Guaniingtai Plaza provides excellent sightseeing and a wide variety ofrestaurants and bars to satisfy every palate. The International Fishing Club offers high-techfishing tools and makes you enjoy the happiness of fishing.

  餐饮文化区:观景台广场为游客提供了绝佳的观光场所。这儿有种类繁多的饭店和酒吧,可以满足各种口味。国际捕鱼俱乐部提供了高科技捕鱼工具,使游客得以尽情享受捕鱼乐趣。

  The Fun Section:this offers a wide range of family entertainment:the Music Square,a roller-skating course,a Children's Movement Center,the Kingdom of Butterflies,and much more.Especially popular is the World above Water with its water ballet and diving presentations.

  娱乐区:这儿向游客提供了范围广泛的家庭娱乐活动项目。音乐广场、滚轴溜冰场、儿童运动中心、蝴蝶王国和更多的其他运动项目,尤其是受欢迎的以水上芭蕾、i高空跳水表演项目而著称的“水世界”。

  Relaxation:Holiday Beach provides accommodation in a relaxing environment:everything fromvillas and chalets to tents and hammocks is comfortable,clean and safe.

  休闲度假区:假日海滩提供轻松的住宿环境从别墅和小屋到帐篷和吊床,都十分舒适、清洁和安全。

  An unusual feature of the Holiday Beach Resort is the“kissing fish”.These fish can live happily in104℉ water,and they will nibble at your body to provide delightful underwater skin-cleansingcare!

  假日海滩度假胜地的一大特色是“接吻鱼”,这些鱼能在104华氏度的水下快乐地生活。它们会轻咬你的身体,给你提供愉快的水下皮肤清洁护理!

  4. Nanli Lake

  4.海口南丽湖

  The Nanli Lake is a famous scenic site in Haikou City,Hainan Province,located in Ding'anCounty,about 40 kilometers (24 .85 miles)far away from Haikou. It covers 46 squarekilometers(1 1 367 acres)and the area of the lake is 12. 3 square kilometers(3 039 acres).Herethe average water temperature is around 22 (71.6')and the climate is quite good for the body.

  南丽湖位于海南省的定安县,是海口的个著名景点,离海口大约40公里 (24.85英里)。南丽湖面积46平方公里(11 367英亩),湖区12. 3平方公里 ( 3 039英亩)。这里的平均水温大约22摄氏度(71.6华氏度),气候对人的身体十分有益)。

  It is a large man-made lake. In 1958,the people of Ding`an built the Nanfu Reservoir here. As aresult,the water gathered in the valley became today's Nanli Lake and the mountains becamethe islands in the lake. When mentioning islands, maybe you are not familiar with them.However,the islands in Nanli Lake are so unique. There are 13 islands and five peninsulas inall. The shapes of the islands are varied,such as the square,oblong and round ones. Amongthem,the largest one covers 39 600 square meters(9. 79 acres),while the smallest is 3 200square meters(0. 79 acres).

  南丽湖是一个宏大的人工湖。1958年,定安人在这里建造了南福水库因此,山谷里聚集的水便形成了今天的南丽湖,附近的山则成了湖中岛提及这些湖中岛,游人或许对它们不太熟悉,但南丽湖里的岛屿却十分独特。这儿总计有13座岛屿和5个半岛。岛屿的形状务异,有方形的,有长方形的,也有环形的。其中最大的面积为39600平方米(9.79英亩),最小的岛屿面积为3200平方米(0.79英亩)。

  Furthermore,lush trees and beautiful wild flowers grow on the islands;wild rabbits jump in thebush and birds show the beauty of their voice. Boating on the lake,you might think you arewandering "One-thousand-island Country".And emerald water mingles with the hills to seem likea bright painting,while the islands are the green pearls dotting in this picture.

  此外,岛上植物茂密,野花争艳 ;野兔在灌木丛中蹦蹦跳跳,鸟儿展示着自己的美丽歌喉。在湖上划船,你会感觉自己正徘徊在‘’千岛之国”。翠绿的海水交织在一起,如同一幅明亮的油画,而那些岛屿则如同点缀这幅油画中的绿色珍珠。

  Additionally,as a scenic site,Nanli Lake provides splendid service of accommodation,catering and entertainment and the facilities are ample,including sumptuoushotels,restaurants,villas,the golf course and some facilities of entertainment above water.Thus,going on a holiday there will not disappoint you.

  作为一个风景旅游点,南丽湖还为游人提供住宿、备办食物和娱乐的全套服务。这儿的设施齐全,有豪华饭店、餐厅、别墅、高尔夫球场,还有一些水上娱乐没备。因此,在这儿度假会使游人大有所获。

  5. Qiongtai Academy

  5.琼台书院

  Qiongtai Academy is located on Wenzhuang Road,in the Qiongshan District of Haikou City. Itwas initially built in 1705 in memory of Cliu Jun,a famous scholar from the Ming Dynasty. Theacademy was named Qiongtai because aiu Jun was called "Mr. Qiongtai".At one time,theacademy was the supreme institution of Qiongshan. It is now the site of the QiongshanTeachers' Training School.

  琼台书院位于海口市琼山区文庄路,始建清于朝1705年,据说是为了纪念明朝著名大学士浚而建造的(1368一1644)。由于丘浚号琼台,人称琼台先生,书院由此得名。这里曾是琼州的最高学府,现为琼台师范学校的校址。

  The main building of the academy is the "Kuixing Lou Building"."Kuixing" was believed to be thegod of examinations and the building was named after Kuixing to“help" the students whotrained here to win the imperial examinations. The building is a typical Chinese brick-and-woodstructure architecture with two floors. Green tiles,red corridors,carved beams and paintedrafters are splendidly set off by the green trees which surround the building.

  琼台书院的上楼是魁星楼。据说,魁’J理是负责科考的神,大楼之所以被命名为魁星楼,是要“帮助”在这几受训的学生通过皇家考试。魁星楼是一座典型的两层中国砖木建筑。绿瓦、红廊、雕梁幽栋掩映在周围的绿树之间。

  The events behind the famous story Search the Academy occurred here.Sometime during theQing Dynasty,a student of the academy fell in love with a maid of local governor. At thattime,young people did not have the right to choose their husband or wife. So the governorwas very angry after he found out about the relationship. The maid escaped before he couldpunish her and ran into the academy for help. The governor wanted to search theacademy,but the schoolmaster Xie Bao denied his request and sent the maid out of the cityduring the night. Final1y,the maid and the student married. They lived happily together,andlater the student succeeded in the imperial examinations.

  著名的粤剧和琼剧传统剧目《搜书院》中的故事就发生在这里。清朝年间,书院的一名学生爱上了本地总督的一个女仆。那时,年轻人无权选择自己的丈夫或妻子,因此,在查明他们之间的关系后,总督非常愤怒。在总督处罚她之前,这个女仆逃跑到朽院求助总督欲搜寻书院,但是书院掌教谢宝拒绝了这一要求,并趁夜晚把女仆送出城去最后,女仆和这名学生得以成婚,他们愉快地生活在一起,后来,这名学生在皇家科举考试中考中。

  6. Tomb of Hai Rui

  6.海瑞墓

  Tomb of Hai Rui is situated in the western outskirts of Haikou City, 5 kilometers(3. 1miles)from the civic center. It represents people's esteem towards Hai Rui,an upright anduncorrupted official. It was origi-nally built in 1589 during the Ming Dynasty(1368一1644),andsome of the constructions in the tomb garden remain intact. The tomb garden occupies an areaof over 4 000 square meters,and today it is rated as the Key Cultural Relic Preservation ofHainan Province.

  海瑞墓位于海口市西郊,距市中心5公里( 3. 1英里)。海瑞墓象征着人们对海瑞这位刚正不阿官员的敬仰。海瑞基园始建上明朝1589年,墓园里的一些建筑至今依然保存完好。墓园占地4 000多平方米,被评为海南省重点文物保护单位。

  Tomb of Hai Rui is a place worthy of a visit because there you can not only view the sceneryand constructions,but also know more about Hai Rui.

  海瑞墓是一个十分值得参观的景点,囚为在这儿,游人不仅可以观看风景和各种建筑,而且还可以更多地了解海瑞。

  Going across the Hai Rui Bridge and entering the tomb garden,you will be greeted by theexuberant pines and coconut palms and sweet lotus. Along the path stand stone statues oflions,goats and horses. Walking forward and stepping up three levels of stairs,you can see astone tortoise carrying a stele on its back.

  穿过海瑞桥,进人墓园,迎接游人的是茂盛的松树、椰子树和芳香的荷花。雨道两旁坚立着石羊、石马、石狮、石龟等石雕。再向前走,登上三级台阶,一只背上驼着一根石柱的石鸟龟映入眼帘。

  Thirty meters farther is the tomb area of Hai Rui. In front of it lies an incense burner which isalso solemn. On each side stand four 4-meter-high monuments by Hai Rui's disciples andcolleagues. Behind those is the tomb of Hai Rui.

  再向前行30米便是海瑞墓了。墓前安放着一只也问样显得庄严肃穆的香炉。香炉四周耸立着海瑞的弟子和同事们给海瑞仪的4座4米高的纪念碑。纪念碑的后面,便是海瑞墓了。

  7. Wugong Temples

  7.五公祠

  Wugong Temples,are approximately 5 kilometers(about 3.1miles)from the centre of HaikouCity,and were originally constructed during the reign of Emperor Wanli in the MingDynasty(1368一1644).It was renovated on several occasions during the QingDynasty(1644~1911).Now,it is a place known for its sense of peace,tranquility and beauty.

  五公祠距海口市中心约5公里(大约3. 1英里),明朝万历年间和清朝时期几经修缮,如今,这里以其静谧和绚丽的景色而著称。

  After many years of renovation and development,the existing Wugong Temples are now anattractive ancient architectural complex that include the WugongTemple(Five Officials'Temple),the Sugong,Hairui and Fubo Temples,and Guanjia Tang(Watching Crop Hall),andXuepu Tang(Studying Hall).They cover an area of about 2 800 square meters(about().69 acres).

  经过多年的修缮和发展之后,现在的五公祠已成为一个具有吸引力的古代建筑群,包括五公祠、苏公祠、海瑞祠、两伏波祠、观稼堂、学圃堂,占地大约2 800平方米。

  Wugong Temple is the main part of this building complex and Wugong Temple is considered tobe“the No. 1 Building in Hainan" even though it is only a two-storied wooden building. This wasconstructed to commemorate the five famous officials-Li Deyu,Li Gang,Zhao Ding,LiGuang and Hu Quan who were banished to Hainan during the Tang Dynasty(618一907)and theSong Dynasty(960一1279).

  五公祠是整个建筑群的主体。尽管只是一座两层木质建筑,但五公祠却被誉为“海南第一楼”,是为纪念店、宋时期被贬滴到海南的瓦位著名历史人物—唐代名相李德裕,宋代名相李纲、赵灿、李光和名臣胡铨而建造的,故而得名五公祠。

  Sugong Temple,located in the east of the Wugong Temple,is another fascinotingdestination. Su Dongpo was one of the greatest poets of the Song Dynasty. He dug twosprings for the locals when he heard that they were finding it difficult to get water supplies.Hence the local people constructed a temple to commemorate his contribution to theircommunity. One of the springs still exists even to this day.

  五公祠东侧的苏公祠是另一个迷人的景点。苏东坡是宋代最伟大的诗人之 一,当他听说当地百姓缺少水源时,便为他们挖掘了两眼水泉。因此,当地人民为了纪念苏东坡为他们做出的贡献而修建了苏公祠。其中眼水泉如今依然完好。

  On the right of the Wugong Temple,there is a peaceful yard where fresh flowers and thrivingtrees are planted. There are two main buildings here. One,the Xuepu Tang,is the old sitewhere the famous scholar Guo Wanxiang often gave lectures. The other is WugongJingshe,which is where the students of the Hainan Province,(at the end of the QingDynasty)learned historical works and poems.

  五公祠右边有一座安静的院落,种养j鲜花和茂盛的树‘木一这里有两座主体建筑,一座是学圃堂,是浙江名士郭晚香经常讲学的故址,另一座是五公精舍,是晚清海南学子研习经史诗文之地。

  Other attractions around the place

  周边名胜

  Wuzhi Mountain

  五指山风景区

  Wuzhi Mountain(Wuzhi Shan),located in Wuzhi Shan City,is the highest peak,with an altitudeof 1 867m(6 125 feet).In fact this mountain is 343m(1125 feet)higher than Mt. Tai,and hasbeen long regarded as the premier peak of China's five most famous mountains.

  五指山坐落于五指山市,是海南第一高山,高1867米。事实上,五指山比泰山高343米,长期以来,被视作中国的五大名山之首。

  Wuzhi Mountain is the symbol of the island. The region has been listed by the InternationalTourism Organization in recognition of its supreme natural scenery which comprises one ofthe few natural rain forests surviving in the world today.Wuzhi means five fingers in Chineseand the mountain owes its name to its formation.

  五指山是海南岛的象征,因其是世界现存为数不多的自然雨林的极佳自然景色而被国际旅游组织列为A级旅游点。在中文里,“五指”指”的意思是五个指头”该山峰峦起伏成锯齿状形似五指,故得名。

  The best time for visiting Wuzhi Mountain is between November and April the followingyear,while the best time for taking a trip down the canyon is from July to October. This area isan ideal place to visit if you want to avoid sunburn while escaping from the cold of morenorthern climes.

  游览五指山的最好时节是11月到次年4月期间,而7月至10月则是顺峡谷漂流游览的最好时间。欲在躲避北方的寒冷气候的时候避免日晒,这地区便是游人理想的游览之地。

  Xixiu Seaside Park

  西秀海滩公园

  Xixiu Seaside Park used to be Xiuying Bathing Beach,which is a national training base forsailing boats. Next to the Holiday Seaside,Xixiu Seaside Park occupies 100mu,and thecoastline is 1 .2km.

  西海滩公园的过去是秀英海水浴场,是国家帆船训练基地,与假日海滩毗邻,占地6. 67公顷,海岸线长1.2公里。

  According to the plan of the State General Administration of Sports and Haikou municipalgovernment,Xixiu Seaside Park will be built into a multifunctional seaside fit forrace,sport,relaxation and entertainment,which contains an international training andcompeting base for sailing boat,an international yacht dock,a public beach for swimming andwater sports,and offers seaside tours and related services.

  根据国家体育总局和海口市政府的计划,西秀海滩公园将被建成一个适宜于综合竟技、云顶、休闲和娱乐的多功能海滩,包括一个国际帆船训练和比赛基地、一个际游艇码头及一个大众海滨游泳场和水上运动中心,并提供滨海旅游及具相关服务。

  The tour items at present are:Water Sports Center(including motorboat,sailing boat),SeasideService Center(including beach football,beach volleyball and sandy beach arena forentertainment),Sunshine Theatre,Barbecue Ground and Beer Heaven.

  目前的旅游项目有:水上运动中心(包括汽艇、帆船)、滨海服务中心(包括海滩足球、沙滩排球和沙滩娱乐竞技场)、阳光剧院、烧烤地和啤酒天堂。

  有关描写风景的英语美文:Major Scenic Sites

  主要景点

  1. Asian Dragon Bay(Yalong Wan)

  1.亚龙湾国家旅游度假区

  Located 25 kilometers east of Sanya city,Asian Dragon Bay(Yalong Wan/ Yalongwan Guff/Yalong Bay)is regarded as the best beach in Hainan province. Asian Dragon Bay(Yalong Wan/ Yalong wan /Yanlongwan Gulf/Yalong Bay) boasts unparalleled beauty. The 7. 5-kilometer(4.7-mile)long,crescent-shaped bay with an area of 18.6 square kilometers(about 7.2 square miles) is pne of the famous scenic spots in Hainan Province.

  亚龙湾位于三亚市东25公里处,被视为海南最好的海滩。 亚龙湾全长7. 5公哄(4.7英里),月牙形的海湾而积为18.6平方公里(约7.2平方英里)。亚龙湾的美丽无与伦伦比,是海南省著名景点之一。 亚龙湾位于海南省的最南端,即离热带海边旅游城市三亚25公里(约7.2英里。

  With the average temperature a pleasant 25.5 ℃all year-around,Yalong Bay is situated in the southernmost part of Hainan Province 25km(about 15.5miles)away from the tropical seaside tourist city,Sanya.The scenery is amazing,with endess rolling hills,serene gulfs,clesr blue sea and silver sand beaches-three times as long as any in Hawaii.Home to several well-preserved coral reefs with tropical fish of varied kinds,colors and shapes the ocean here is crystal clear,allowing visitors to view underwater sights up 10 meters (33feet)deep from the surface.

  全年气候宜人,平均温度25.5℃。这里风景迷人,绵延不尽的山岭、平静的海湾,蔚蓝的大海和银色的沙滩一一是夏威夷内沙滩的三倍长。保存良好的珊瑚礁附近,生长肴种类、颜色和形状各异的热带鱼。海水这里的清澈透明,透过海面,游客可以看到水深10米(33英尺)处的景色。

  Yalong Bay boasts the five essential elements of modern tourism :sea,sands,sunshine,lush green plants and fresh air. In 1992,the Secretary-General of the World Tourism Organization once marked that this bay embraces the unique and unparalleled natural settings,sands,crystal sea water,endless seashore,unspoiled hills and pristine vegetation,making it a paradise for holiday travelers.

  亚龙湾现代旅游业引以为豪的五个根本要素是:海水、沙滩、阳光、繁茂的绿色植物和新鲜空气。 1992年,世界旅游组织秘书长曾经评价说:这个海湾拥有独特和无与伦比的自然设施、沙滩、水晶般的海水、绵延无尽的海滨、保存完好的山丘和原始植被,所有这一切,使她成为假日游客的天堂。

  Because of the unbeatable environment,Yalong Bay Resort was authorized by the State Council in 1992.The unique state-level tourist resort is characterized by its tropical ambiance-the resort holds seaside parks,deluxe villas,conference tenters,top-end hotels,golf-courses and so on. In recent years,with the perfection of facilities,thousands of travelers are attracted by its unique charm to swarm to this ideal place for vacation. And it is the first choice for people who conduct conferences and matches,including the New Silk Road Model Look China representing the top level model contests in China.

  由于她无与伦比的环境,国务院于1992年批建了亚龙湾旅游胜地海滨公园、豪华别墅、会议中心、高级宾馆、高尔夫球场等热带环境是亚龙湾独特的国家级旅游胜地的特点。近年来,亚龙湾以其完美的设施和独特的魅力,吸引着数以万计的游客涌往这个理想的地方来度假。此外,她还是第一个被选为举办会议和比赛的场所,包括代表中国顶端赛事的“新丝绸之路中国模特大赛”。

  In the centre of Yalong Bay square stands a Totem Pole of 27 meters(about 88.6 feet),on which the God of Sun,and Gods of Wind,Rain, and Thunder as well as those legendary animals such as Dragon,Phoenix,Kylin and Fish are engraved. The design of this square embodies the Chinese civilization of 5000years and has received recognition in winning the Lu-ban Prize-awarded to the top level design of architecture in China.

  在亚龙湾广场中伫立着一颗27米(约88. 6英尺)高的图腾柱,上面雕刻着太阳神、风神、雨神和雷神以及龙、凤、麒麟和鱼等传奇动物。这个广场的设计体现了中国5000年的文明,并获中国建筑最高没计奖鲁班奖,从而得到了公认。

  With an area of 3 000 square meters(about 3 558 square yards),Shell Hall of Yalong Bay is located in the central square of the resort. And with the shell as its theme,the Shell Hall is a comprehensive exhibition hall combining exhibition and shopping

  占地3 000平方米(约3 558平方码)的亚龙湾贝壳馆位于该旅游胜地的中心广场。贝壳馆是以贝壳为主题,集展览和购物为一体的综合展览馆。

  When traveling through the hall。visitors will be surrounded by natural wonders dazzling each of the senses.

  参观者穿越大厅时,会被这些刺激每种感官的自然奇观所包围。

  In the north of Yalong Bay is the site of Butterfly Valley,which is classified into five halls that present the most precious species of butterflies in China and other countries as well.

  亚龙湾的北面是蝴蝶谷所在地。蝴蝶谷分为五个厅,分别展出中国以及其他国家最珍贵的蝴蝶品种。

  2. Dadonghai

  2.大东海风景区

  Dadonghai,one of the most popular tropical seaside holiday areas in Hainan Province,is located 3 kilometers(about 1 .9 miles)southeast of downtown Sanya, between Mt. Tuziwei and Mt. Luhuitou一Dadonghai has a crescent-shaped beach 2. 3 kilometers long(about1.4 miles)and clear blue sea ,sunshine,.white sand and green trees creating a beautiful location in the Torrid Zone.

  大东海是海南省最受欢迎的热带海宾度假地之。大东海旅游区位于距三亚市区3公里的兔子尾和鹿l回头两山之间其月牙形的海湾长2. 3公里,这里白沙融融,辽阔的海面如镜,阳光、碧水、沙滩、绿树构成了一幅美丽的热带风光。

  The famous beach is ideal for diving,beach sports,bathing and sunbathing.And as it has everything to support a seaside tourist location,including a large shopping square on the shore,amusement companies and a famous dive company that can provide scuba diving,ship diving,seabed strolling,speed boat,motorboat,luxury yacht,sail boat,ocean fishing,beach sports and underwater photography ,this location is renowned for water activities in Sanya and throughout China.

  大东海著名的海滩是潜水、海滩运动、旅游(洗海水澡)和日光浴的理想场所。它具有海边游区的一切便利设施,包括一个大型岸边购物广场、娱乐公司和一家可以提供潜水、海底漫步、快艇、汽艇、豪华游艇、帆船、海洋捕鱼、海滩运动和水下摄影服务的著名潜水公司。此处以其水上运动闻名于三亚和整个中国。

  Dadonghai has spring-like weather all year round. The water temperature is about 20℃even in winter,hence its reputation as an idyllic spot for winter holidaying and relaxation.

  大东海四季如春,冬季水温约20,是冬日度假和休闲的理想之地。

  3. Luhuitou Peninsula

  3.鹿回头山顶公园

  About 5 km(3 miles)south of Sanya City in Hainan Province lies a hill extending in the shape of an enthralling deer looking back. This hill is the very same one mentioned in the legend of the Li Minority Group. There once lived a diligent and brave hunter in the Wuzhi Mountain area so the legend goes. This young man came across a charming deer one day while out hunting in the mountain. He chased the deer for about nine days and nights,traversing numerous hills and dales.

  海南省三亚市区南边区约5公里处绵延座落着一座小山。这座山形如一只凝望的迷人小鹿。这就是黎族传奇故事中提及的完那座山。

  Having reached the Luhuitou cliff edge,there was no way(where)for the deer to escape except into the churning sea below. Just as the hunter was about to shoot the deer with an arrow,it miraculously transformed into a beautiful and enchanting girl Surprisingly,the deer was originally a fairy girl and was fond of the excellent character of the young man. She took a fancy to the seaside around Sanya and led the man here in the guise of a deer.They fell in love,got married and later settled in a village here一Hence the hill,the peninsula and the village are all named Luhuitou. Sanya City is also referred to as"Deer City".

  据传说,很久以前,五指山地区有位勤劳勇敢的猎人。一天,这位年轻人在上山打猎时偶然发现了一'只美丽的花鹿。他穷追不舍,一直追了九天九夜,翻过了无数山头和溪谷。

  Luhuitou Hill,at an altitude of about 280 meters(918 feet),is the main peak of Luhuitou Peninsula. It's a pleasant place to appreciate the sunrise and sunset, and overlook the downtown area of Sanya City. At the foot of the hill,you can see various kinds of halobios,including starfish,crabs,sea cucumbers,actiniae and jellyfish. Up along the hill,a kind of red flower called Triangle Plum will come into view. It's the City Flower of Sanya. Halfway up the hill,a tuft of Triangle Plum,de-scending like a waterfall,is a really amazing sight. Not far from the flower and at the foot of an old tree stands a tablet inscribed with the red Chinese characters 'Hai Shi Shan Meng'(a solemn pledge of love.On the branches of the old tree are hanging many ribbons indicating the permanent love of peoples prayers. Walking along,you will see a pavilion called Shanmeng(unalterable love)Pavilion containing the Shanmeng Tablet,which corresponds to the four characters mentioned before. At the top of the hill,towers a twelve-meter(39 feet)high granite statue.The statue is really unique in its design;consisting of a deer looking back,flanked by the young Li hunter and the beautiful fairy girl,it's a visual reminder of the memorable legend.

  他一直追到鹿回头悬崖边缘,花鹿没有别的办法,要想逃命只有跳入下面的汹涌大海。正当猎人搭箭射向花鹿时,花鹿奇迹般变成一位美丽迷人的姑娘。令人吃惊的是,花鹿还是一位仙女。她非常弃欢年轻人的优秀品格。她喜欢三亚附近的海滨,让这位年轻人假扮一只鹿来到这里,他们坠入爱河、结婚井在这里的一个村庄定居下来。从此,这里的小山、半岛和村庄一起取名为鹿回头。三亚市也因此被称为“鹿城”。

  The area around the statue has been turned into a park,called Luhuitou Park. The park contains the Observation Station for Halley's Comet,the white Tingchao Pavilion(a pavilion for listening to the tide).the romantic Lover Island and Monkey Hill among other attractions.

  鹿回头山海拔高约280米,是鹿回头山顶公园的主峰,是观赏日出和日落、鸟瞰三亚市区的好地方。山脚下,游客可以石到各种各样的海洋生物,包括海星、蟹、海参、海葵和水母。沿山而卜,映人眼帘的是一种名叫“三角梅”的红花,这是三亚市的市花。在半山腰,一簇簇“三角梅”像瀑布一样向下延伸,真是美极了。在离花不远的一棵古树脚下。竖着一块山盟碑,上面写着“海誓山盟”(爱的终言)几个红色汉字。古树的枝条上悬挂着很多表明祈祷者爱心永恒的丝带。向前走,游客会看见一个名叫“山盟亭”(不变的爱)的亭子,里面有前述写有四个汉字的山盟碑。在山顶上屹众着一座12米高的花岗岩雕像。雕像设计独特,上刻有回头鹿,侧面为黎族青年猎人和美丽的仙女。这是一个令人难忘的传奇故事视觉提示物。

  Luhuitou Peninsula is not only a romantic peninsula,but also a lush,natural environment covered with deciduous frees and plants. It is the ideal place to spend a winter holiday in China.

  雕像周围地区已经变成了一个公园,叫“鹿回头”公园。公园里哈雷彗星观察站。白色的“听潮亭”(听潮的令子),还有浪漫的“情人岛”以及“猴山”等其他景点。 鹿回头山顶公园不但是一个浪漫的半岛,还拥有一个被各种落叶树和植物所覆盖的青葱茂密的自然环境,是中国冬天度假的理想胜地。

  
看了“有关描写风景的英语美文”的人还看了:

1.描写风景的英语美文阅读

2.关于英语写景美文欣赏

3.描写风景的英语美文:海上日出

4.关于风景的英文句子

5.关于大自然景色的英语美文

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

Copyright©2024无忧考公务员网 www.51kaogwy.cn 版权所有